-
1 бремени
-
2 разрешиться от бремени
разрешиться от бремени entbinden -
3 освобождать от бремени
гл. disburdenБольшой англо-русский и русско-английский словарь > освобождать от бремени
-
4 разрешение от бремени
уст. deliveryБольшой англо-русский и русско-английский словарь > разрешение от бремени
-
5 разрешиться от бремени
to be delivered of a childБольшой англо-русский и русско-английский словарь > разрешиться от бремени
-
6 разрешаться от бремени
vgener. in de kraam liggen -
7 разрешение от бремени
ngener. verlossing, baring, bevalling -
8 разрешиться от бремени
vgener. bevallen (van-êåì-ô.) -
9 burdens
бременибремя -
10 encumbrances
бременибремя -
11 plummets
бременибремя -
12 burdens
бременибремя -
13 encumbrances
бременибремя -
14 plummets
бременибремя -
15 deliver
dɪˈlɪvə гл.
1) освобождать, избавлять( from) And lead us not into temptation, but deliver us from evil. (Mt 6:
13) ≈ И не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого. We need a strong leader to deliver the country from the dangers of falling money values. ≈ Нам нужен сильный лидер, который мог бы справиться с угрозой инфляции. They were delivered from slavery. ≈ Они были освобождены из рабства. Syn: save
1., rescue
2., liberate, emancipate
2., free
3., release
2., set free
2) а) обыкн. страд.;
мед. принимать роды, помогать разрешиться от бремени Although we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselves. ≈ Мы планировали, что ребенок должен родиться дома, но, конечно, мы не ожидали, что самим придется принимать роды. б) рожать, разрешаться от бремени The queen was in due time safely delivered of a prince. ≈ Королева в должное время благополучно родила принца.
3) высказывать( что-л.), высказываться;
произносить, провозглашать to deliver a lecture ≈ читать лекцию to deliver oneself of a speech ≈ произнести речь The president will deliver a speech about schools. ≈ Обращение президента будет посвящено проблемам школы. Syn: utter I, say
1., proclaim
4) уступать, сдавать (город, крепость и т. п.) ;
предавать, отдавать( в руки правосудия и т. п.) to deliver oneself up ≈ отдаться в руки (властей и т. п.) They delivered the prisoners to the sheriff. ≈ Они сдали пленных шерифу. Syn: surrender
2., yield
2., give over, hand over, turn over
5) доставлять, разносить( почту и т. п.) I delivered the checks to the bank. ≈ Я доставил чеки в банк. They delivered the merchandise to us. ≈ Они доставили нам товары. This supermarket delivers only on Saturdays. ≈ Этот супермаркет доставляет товары на дом только по субботам. Syn: carry
1., bear II, bring, convey
6) официально вручать, передавать to deliver an order ≈ отдавать приказ to deliver a message ≈ вручать донесение/распоряжение Mrs Parish was delivered into Mr David's care. ≈ Миссис Париш была предана заботам мистера Дэвида.
7) посылать нечто управляемое к намеченной цели а) посылать, выпускать;
метать ability to deliver nuclear warheads ≈ способность доставлять ядерные боеголовки б) наносить (удар, поражение и т. п.) The champion delivered a series of punches to the challenger. ≈ Чемпион нанес серию ударов претенденту. deliver an attack deliver fire deliver the bombs ∙ Syn: launch I
1., aim
2., throw
2., direct
3., strike I
1.
8) питать, снабжать;
поставлять;
подавать под давлением, нагнетать( о насосе)
9) вырабатывать, производить;
выпускать They have yet to show that they can really deliver working technologies. ≈ Они еще должны показать, что умеют производить работающие вещи.
10) успешно справляться, добиваться желаемого, обещанного результата I can't deliver on all these promises. ≈ Я не смогу выполнить все эти обещания. Syn: come through ∙ deliver of deliver over deliver up to deliver the goods ≈ выполнить взятые на себя обязательства передавать, вручать - to * an order to snb. отдавать приказ кому-л. - to * a bill to smb. предъявлять счет кому-л. - to * smb. into the enemy's hands отдать кого-л. в руки врагов - to * smth. into smb.'s charge поручить что-л. кому-л. разносить, доставлять - to * letters разносить письма - to * luggage доставлять багаж - to * milk at the door доставлять молоко (прямо) к дверям дома - to * smth. by air снабжать /доставлять, перебрасывать/ что-л. по воздуху - *ed free с бесплатной доставкой на дом - the goods are *ed at any address товары доставляются по любому адресу предавать, отдавать (тж. * over) - they were *ed over to execution они были отданы в руки палача отдавать, отпускать, выпускать (тж. * up) - he *ed himself up to the enemy он отдался в руки врагов произносить, читать;
высказаться (тж. * oneself) - to * a lecture прочитать лекцию - to * a speech произнести речь - to * oneself of a speech произнести речь - when he had *ed himself thus... после того, как он высказался таким образом... - I have already *ed myself against the bill я уже высказался против этого законопроекта представлять (отчет и т. п.) (юридическое) официально передавать;
вводить во владение (тж. * over, * up) - to * smth. up /over/ to smb. официально передать что-л. кому-л.;
отказаться от чего-л. в чью-л. пользу - to * over an estate to one's son ввести вына во владение своим имуществом выпускать, посылать;
метать;
бросать - to * a harpoon метнуть гарпун - to * fire открыть /вести/ огонь - to * a boardside дать бортовой залп( спортивное) делать передачу мяча;
передавать, подавать мяч наносить (удар) - to * a blow /a stroke/ нанести удар( книжное) освобождать, избавлять - to * smb. from captivity освобождать кого-л. из плена - to * smb. from death спасти кого-л. от смерти - to * smb. from the necessity of doing smth. избавить кого-л. от необходимость сделать что-л. рождать, рожать;
разрешаться от бремени - to * a child родить ребенка - to be *ed of a child разрешиться от бремени - she *ed easily у нее были легкие роды - she was *ed of a second child она родила второго ребенка - to be *ed of a sonnet( образное) разродиться сонетом - to be *ed of a joke родить /вымучить из себя/ шутку принимать (младенца) (редкое) сдавать (крепость, город) ;
уступать завоевывать( на свою сторону) ;
обеспечивать успех - to * the ward vote обеспечить голоса избирателей в районе (техническое) снабжать, питать;
поставлять;
подавать, давать;
производить - to * normal power работать на полную мощность( об энергетической установке) - to * current to an engine подводить ток /электроэнергию/ к двигателю - to * a pulse выдавать импульс - next year our economy will * more в следующем году будет произведено больше (продуктов народного потребления) поставлять;
выпускать (с завода) нагнетать (насосом) ;
подавать под давлением (техническое) легко отходить, отставать( от формы) ;
вынимать( из формы) - to * a pettern from the mould вынуть из формы (американизм) оказаться на высоте положения;
оправдать надежды, ожидания - to * on one's pledge выполнить свое обязательство - he will have to * to retain his edge чтобы сохранить свое преимущество, он должен выложиться до конца - he *ed spectacularly он добился потрясающего успеха преим. (юридическое) выносить (решение) ;
формально высказывать (мнение и т. п.) - to * judgement вынести решение - to * justice отправлять правосудие( устаревшее) разгружать судно - *ed at pier разгружаемый у пирса > to * an attack начать атаку;
перейти в наступление > to * (a) battle дать бой > to * the goods выполнить взятые на себя обязательства > stand and *! кошелек или жизнь! ~ (обыкн. pass.) мед. принимать ( младенца) ;
to be delivered (of) разрешиться (от бремени;
тж. перен. чем-л.) deliver вводить во владение ~ вручать ~ выносить (решение) ~ выносить решение ~ вырабатывать, производить;
выпускать (с завода) ~ доставлять, разносить (письма, товары) ~ доставлять ~ нагнетать (о насосе) ~ воен. наносить (удар, поражение и т. п.) ;
to deliver an attack произвести атаку;
to deliver a battle дать бой ~ освобождать, избавлять (from) ~ отдавать (приказ) ~ официально передавать ~ передавать;
официально вручать;
to deliver an order отдавать приказ;
to deliver a message вручать донесение (или распоряжение) ~ передавать ~ поставлять ~ представлять (отчет и т. п.) ~ (обыкн. pass.) мед. принимать (младенца) ;
to be delivered (of) разрешиться (от бремени;
тж. перен. чем-л.) ~ производить ~ произносить;
to deliver a lecture читать лекцию;
to deliver oneself of a speech произнести речь;
to deliver oneself of an opinion торжественно высказать мнение ~ разносить ~ сдавать (город, крепость;
тж. deliver up) ;
уступать;
to deliver oneself up отдаться в руки (властей и т. п.) ~ сдавать (город) ~ снабжать, питать ~ снабжать ~ формально высказывать (мнение) ~ формально высказывать ~ воен. наносить (удар, поражение и т. п.) ;
to deliver an attack произвести атаку;
to deliver a battle дать бой ~ произносить;
to deliver a lecture читать лекцию;
to deliver oneself of a speech произнести речь;
to deliver oneself of an opinion торжественно высказать мнение lecture: ~ лекция;
to deliver a lecture читать лекцию ~ передавать;
официально вручать;
to deliver an order отдавать приказ;
to deliver a message вручать донесение (или распоряжение) ~ воен. наносить (удар, поражение и т. п.) ;
to deliver an attack произвести атаку;
to deliver a battle дать бой ~ передавать;
официально вручать;
to deliver an order отдавать приказ;
to deliver a message вручать донесение (или распоряжение) to ~ fire вести огонь;
to deliver the bombs сбросить бомбы ~ произносить;
to deliver a lecture читать лекцию;
to deliver oneself of a speech произнести речь;
to deliver oneself of an opinion торжественно высказать мнение ~ произносить;
to deliver a lecture читать лекцию;
to deliver oneself of a speech произнести речь;
to deliver oneself of an opinion торжественно высказать мнение ~ сдавать (город, крепость;
тж. deliver up) ;
уступать;
to deliver oneself up отдаться в руки (властей и т. п.) ~ over передавать to ~ fire вести огонь;
to deliver the bombs сбросить бомбы to ~ the goods выполнить взятые на себя обязательства ~ up сдавать (крепость и т. п.) home ~ марк. доставлять на дом -
16 parturient
adjective1) разрешающаяся от бремени, рожающая2) связанный с родами; родовой; послеродовой; parturient infection родильная горячка* * *1 (0) в муках творчества; на грани великого открытия; на сносях2 (a) рожающая; творческий3 (n) беременная; щенная4 (r) разрешающаяся от бремени* * *разрешающаяся от бремени, рожающая* * *adj. разрешающаяся от бремени, рожающая, беременная, родовой, родильный, послеродовой, связанный с родамиpar·tu·ri·ent || pɑ;r'tjʊ;rɪ;ə;nt /pɑ;ː;'tjʊ;ə;-* * *награждаетпослеродовойродовойрожающая* * *1. прил. 1) разрешающаяся от бремени 2) готовый разрешиться от бремени, породить что-л. открытие, идею и т.п. 3) родовой; послеродовой; связанный с родами 2. сущ. рожающая женщина -
17 disburden
dɪsˈbə:dn гл. освобождать(ся) от тяжести, ноши, разгружать(ся) ;
перен. освобождать(ся) от бремени to disburden one's mind (of) ≈ высказаться, отвести душу снимать тяжесть, груз;
избавлять от ноши освобождаться или избавляться от тяжести груза;
разгружаться - to watch a ship * следить за разгрузкой корабля (книжное) освобождать от бремени - to * one's mind /heart/ of smth. облегчить чем-либо душу - to * one's mind of a secret снять с души тяжесть /груз/, рассказав о своей тайне сбрасывать тяжесть, бремя - to * one's cares upon another переложить свои заботы на другого disburden освобождать(-ся) от тяжести, перен. от бремени;
to disburden one's mind (of) высказаться, отвести душу disburden освобождать(-ся) от тяжести, перен. от бремени;
to disburden one's mind (of) высказаться, отвести душуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > disburden
-
18 parturient
pɑ:ˈtjuərɪənt
1. прил.
1) разрешающаяся от бремени, рожающая
2) готовый разрешиться от бремени, породить что-л. открытие, идею и т.п.
3) родовой;
послеродовой;
связанный с родами parturient infection ≈ родильная горячка
2. сущ. беременная женщина разрешающая от бремени;
рожающая на сносях, беременная;
щенная (редкое) творческий;
в муках творчества;
на грани великого открытия - a really * mind истинно творческий ум parturient разрешающаяся от бремени, рожающая ~ связанный с родами;
родовой;
послеродовой;
parturient infection родильная горячка ~ связанный с родами;
родовой;
послеродовой;
parturient infection родильная горячкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > parturient
-
19 disburden
[dɪs'bɜːdn]1) Общая лексика: избавлять от ноши, избавляться от груза, избавляться от тяжести, освободить от бремени, освободиться от бремени, освобождать от тяжести, освобождаться или избавляться от тяжести, груза, освобождаться от бремени, освобождаться от груза, освобождаться от тяжести, снимать тяжесть, снимать тяжесть, груз, снять тяжесть, освобождать от бремени, разгружаться2) Железнодорожный термин: разгружать, изливаться (о реке) -
20 Rückwälzung
сущ.2) юр. перекладывание бремени (налогов)3) экон. переложение налогового бремени, перекладывание бремени (напр. налогового)4) фин. переложение с налогов5) бизн. перекладывание расходов
См. также в других словарях:
бремени — БРЕМЕНИ, бременем и т.д. см. бремя. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
бремени́ть — ню, нишь; несов., перех. устар. Отягощать, обременять. Большие заскорузлые руки, которые словно его самого бременили, лежали, как груды, на коленях. Тургенев, Степной король Лир … Малый академический словарь
Разрешаться от бремени — РАЗРЕШАТЬСЯ ОТ БРЕМЕНИ. РАЗРЕШИТЬСЯ ОТ БРЕМЕНИ. 1. Книжн. Высок. Рожать. На крестинах от радости, что Любовь Спиридоновка благополучно разрешилась от бремени, он позволил себе выпить четыре рюмки водки и стакан вина (Чехов, Неосторожность). ◊… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разрешиться от бремени — РАЗРЕШАТЬСЯ ОТ БРЕМЕНИ. РАЗРЕШИТЬСЯ ОТ БРЕМЕНИ. 1. Книжн. Высок. Рожать. На крестинах от радости, что Любовь Спиридоновка благополучно разрешилась от бремени, он позволил себе выпить четыре рюмки водки и стакан вина (Чехов, Неосторожность). ◊… … Фразеологический словарь русского литературного языка
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ НАЛОГОВОГО БРЕМЕНИ — (incidence of taxation) Распределение реального бремени налогообложения. Различие между прямыми и косвенными налогами основано на предположении, что реальное бремя прямых налогов (direct taxes) будет возложено на лицо или фирму, которые несут… … Экономический словарь
Переложение налогового бремени — перенесение на определенных налогоплательщиков, части или всего налогового бремени путем взимания с них более высоких цен или снижения уровня предоставленных им выплат. Обычно налоговое бремя перекладывается на покупателей. См. также:… … Финансовый словарь
Башня Бремени — Башня Бремени. Вид с улицы Вене) Башня Бремени, или Бременская (эст … Википедия
Распределение налогового бремени — распределение доли в оплате налога на продаваемый товар или услугу, приходящийся на потребителей или на производителей. Если спрос относительно неэластичен, то бремя (косвенных) налогов в большей мере ложится на потребителя. По английски:… … Финансовый словарь
разрешение от бремени — родины, роды Словарь русских синонимов. разрешение от бремени сущ., кол во синонимов: 2 • родины (4) • роды … Словарь синонимов
ПЕРЕЛОЖЕНИЕ НАЛОГОВОГО БРЕМЕНИ — перенесение на определенных налогоплательщиков, чаще всего на покупателей, части или всего налогового бремени путем взимания с них более высоких цен или снижения уровня предоставленных им выплат. Например, налог на добавленную стоимость, налог с… … Экономический словарь
ЧИСТЫЕ УБЫТКИ ОТ НАЛОГОВОГО БРЕМЕНИ — (deadweight burden of taxes) Превышение совокупных потерь от налога над тем доходом, который можно было бы получить. Косвенный налог увеличивает для потребителя цену налогооблагаемого товара. Объем продаж такого товара падает, так как потребители … Экономический словарь